Minggu, 29 Januari 2012

Na Yoon Kwon - If It Was Me [OST. 49 days] (lyrics and english translation)


download link: http://www.cokemp3.com/v/c5jlH_QypZs/49-Days---Han-Kang-Ji-Hyun---If-it-was-me--

Neul baraman boneyo 
haruga jinagago tto haruga jinado
geudae sumsori geudae useumsori 

ajikdo nareul heundeuljyo

tto nunmuri heureujyo 

apeun naemam moreunchae geudaen utgo inneyo
babogateunna cheoreomneun motnannaege
hanbeonjjeum geudae dorabwajulsu eomneunji

algo itjyo nae baraemdeureun 

geudaeege amureon uimieopdangeol


*nayeosseumyeon geudaesaranghaneun saram 

nayeosseumyeon sueobsi manheun nareul na gidohaewatjyo
pureureun namucheoreom mareobsi bitnanbyeolcheoreom
tto baraman bogoinneun nareul geudaen algo innayo

neul na oneulkkajiman 

honja yeonseuphaewatdeon sarangui gobaekdeuldo 
seulpeun dwitmoseup geujeo oneulkkajiman
ireon naemameul moreunchae saragaltejyo


gidarimi ichyeojimboda 

swipdaneungeol seulpeuge jaralgoitjyo

*nayeosseumyeon geudaesaranghaneun saram 

nayeosseumyeon sueobsi manheun nareul na gidohaewatjyo
pureureun namucheoreom mareobsi bitnanbyeolcheoreom
tto baraman bogoinneun nareul geudaen algo innayo


mutgo sipjyo geudaenjaljinaeneungayo hamkkehaneun
geusarami geudaeege jalhaejunayo
babogateun geokjeongdo bujireopdangeol aljiman
nunmureobsi kkokhanbeoneun malhago sipeotjyo
saranghandago

ENGLISH TRANSLATION
I always look at you
Even if a day pass and another day passes by
The sound of you breathing, the sound of you laughing
It still makes me tremble
Tears flow once again
You are smiling, not knowing the pain inside me
A Fool like me, a naive and immature like me
For this once, can you turn arround and look at me?
I Know that my wishes has no meaning to you
If It Was Me, the person you love
If It Was me I prayed for countless days
Like the shinning green trees, like the silent sparkling stars
I am only looking at you again, do you even know this?
Until today i always practiced Those love confessions by myself (shunned by) sad back view
Just until today
You will live without never knowing how i feel
Sadly i know that waiting is easier than erasing you
If It Was Me, the person you love
If It Was me I prayed for countless days
Like the shinning green trees, like the silent sparkling stars
I am only looking at you again, do you even know this?
I want to ask you, are you well?
Is the person you are with treating you well?
I know that these stupid worries are all useless (and won’t change anything)
But I wanted to say this at least without tears
THAT I LOVE YOU…

Rabu, 25 Januari 2012

tak akan pernah peduli - 261211

gerimis yg sedari tadi malu-malu turun
turut menemaniku berada ditengah sepi
bersama angin lembut yg membelai pucuk pepohonan
serta gemericik air yg mengalun damai
dalam tarian rumput bersama irama jangkrik

walau hanya sendiri, bertenan sunyi
ditengah terseraknya hati
ku tetap akan mencoba bertahan
walau kau tak pernah tau atau mengerti

biarkan aku tetap mengagumimu dari sudut kelamku
walau ku tau, kau tak akan pernah peduli

Selasa, 10 Januari 2012

A.N.JELL – 여전히 (Still / As Ever) lyrics and english translation

Sarangeun anilgeorago heoldaero anilgeorago
Maebeon sokyeowatjiman naemameun jaggu neoreul bureugo
Hangeoleum buditchyeobogo hangeoleum mileonaebwado
Geureolsurok neon naeane keojyeogago isseo

Geumankeum saranghanabwa geumankeum gidarinabwa
Geutorok apeugehaedo naemameun neol ddeonalsueopnabwa

Sarangeun hanaingabwa naemameun byeonchiannabwa
Neolhyanghae jikyeoon sarang ijeneun da malhalsu itdago

Ddaddeutan neoe nunbichi ddaddeutan neoe sarangeun
Dalanalsurok naeane keojyeogago isseo

Geumankeum saranghanabwa geumankeum gidarinabwa
Geutorok apeugehaedo naemameun neol ddeonalsueopnabwa

Sarangeun hanaingabwa naemameun byeonchiannabwa
Neolhyanghae jikyeoon sarang ijeneun da malhalsu itdago
Neol saranghae

Ddaeroneun sarangi hogeun nunmuli
Uril himdeulgehaedo saranghae saranghae
Naegyeote neoman isseumyeondwae

Yeojeoni saranghanabwa yeojeoni gidarinabwa
Meorireul sogyeoboado gaseumeul sogilsuneun eopnabwa

Sarangeun hanaingabwa naemameun byeonchiannabwa
Neolhyanghae jikyeoon sarang ijeneun da malhalsu itdago
Neol saranghae

TRANSLATION

I didn’t think it was love, I told myself it wasn’t love
I deceived myself, but my heart kept calling your name
I take one step towards you, push you one step away
Each time, you grow in my heart

I must be loving you this much, must be waiting for you this much
Even though it hurts so much, my heart can’t seem to let you go

I think there must be just one love, I don’t think my heart will change
The love that I’ve kept only for you, I can now finally tell you

Your warm eyes, Your warm love
Flying away farther, but you are still growing up in my heart.

I must be loving you this much, must be waiting for you this much
Even though it hurts so much, my heart can’t seem to let you go

I think there must be just one love, I don’t think my heart will change
The love that I’ve kept only for you, I can now finally tell you
I love you

Sometimes love, at times tears
Even though it’s hard, I love you, I love you
I only need you by my side

I must still be loving you, I must still be waiting for you
My brain might be fooled, but my heart can’t be fooled

I think there must be just one love, I don’t think my heart will change
The love that I’ve kept only for you, I can now finally tell you
I love you
matahari tak membagi kehangatannya pagi ini.
senada dengan gerimis yang mulai turun.
yang harmonis dengan kelamnya hari.

mentari tak beranjak pagi ini.
berpadu dengan irama hari yang sunyi.
yang menebar angan
serta mengurai tanya:
untuk apa aku melanjutkan hidup,
jika aku enggan bertatap dengan nyata.

matahari enggan terbit.
mungkinkah, aku tak dapat menikmati sinar mentari lagi untuk seterusnya?

takut - 31122011

aku takut terlelap
aku takut, aku akan memimpikan hal yang sama lagi
hal yang terus berulang tiap malam
dan tiap mimpi itu diputar,
satu lagi bagian dari hidupku hancur.

aku takut,
jika mimpi itu terlalu lama berputar
aku takut, aku tak dapat bermimpi lagi.

Kamis, 05 Januari 2012

Show me the meaning of being lonely

So many words for the broken heart
Its hard to see in a crimson love
So hard to breathe
Walk with me, and maybe
Nights of light so soon become
Wild and free I could feel the sun
Your every wish will be done
They tell me...

Show me the meaning of being lonely
Is this the feeling I need to walk with
Tell me why I cant be there where you are
Theres something missing in my heart

Life goes on as it never ends
Eyes of stone observe the trends
They never say forever gaze
Guilty roads to an endless love
Theres no control
Are you with me now
Your every wish will be done
They tell me

Show me the meaning of being lonely
Is this the feeling I need to walk with
Tell me why I cant be there where you are
Theres something missing in my heart

Theres nowhere to run
I have no place to go
Surrender my heart, body and soul
How can it be youre asking me to feel the things you never show

You are missing in my heart
Tell me why I cant be there where you are

Show me the meaning of being lonely
Is this the feeling I need to walk with
Tell me why I cant be there where you are
Theres something missing in my heart